arnaud maïsetti | carnets

Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019) > Leonard Cohen | #6 Le But

Leonard Cohen | #6 Le But

mardi 31 décembre 2019

Traduction des derniers textes de Leonard Cohen,
rassemblés dans l’album posthume Thanks for The Dance
Sommaire de l’ensemble des traductions


I can’t leave my house
Or answer the phone
I’m going down again
But I’m not alone

Je ne peux quitter ma maison
Ou répondre aux appels
Je m’enfonce de nouveau
Mais je ne suis pas seul

Settling at last
Accounts of the soul
This for the trash
That paid in full

Se poser enfin
Faire les comptes de l’âme
Voici pour la corbeille
Qui a pris la note

As for the fall, it
Began long ago
Can’t stop the rain
Can’t stop the snow

Quant à l’automne, cela
commença il y a longtemps
Incapable d’arrêter la pluie
Incapable d’arrêter la neige

I sit in my chair
I look at the street
The neighbor returns
My smile of defeat

Assis dans mon fauteuil
Je regarde la rue
Le voisin de retour
Mon sourire défait

I move with the leaves
I shine with the chrome
I’m almost alive
I’m almost at home

Je bouge avec les feuilles
Je brille avec le métal
Je suis presque en vie
Je suis presque chez moi

No one to follow
And nothing to teach
Except that the goal
Falls short of the reach

Personne à suivre
Et personne à enseigner
Sauf que le but
Échappe, à portée de la main