arnaud maïsetti | carnets

Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > William Blake | Chants d’Innocence & d’Expérience > William Blake | Chants d’expérience > William Blake | « Le Petit Vagabond »

William Blake | « Le Petit Vagabond »

Chère mère, chère mère, l’Église est froide,

jeudi 12 mars 2026


Traduction personnelle des Chants d’innocence et d’expérience
— ici le sommaire des poèmes
— là les carnets de la traduction


THE LITTLE VAGABOND

LE PETIT VAGABOND

Dear mother, dear mother, the Church is cold ;

But the Alehouse is healthy, and pleasant, and warm.

Besides, I can tell where I am used well ;

Such usage in heaven will never do well.



Chère mère, chère mère, l’Église est froide,
Mais l’auberge si bonne, et douce, et chaude.
Puis, moi, je sais où l’on me traite bien ;
Et ce traitement-là, même au ciel, ne mène à rien.

But, if at the Church they would give us some ale,

And a pleasant fire our souls to regale,

We’d sing and we’d pray all the livelong day,

Nor ever once wish from the Church to stray.



Si seulement à l’église on nous donnait de la bière
et un beau feu pour régaler nos âmes,
l’on chanterait, et prierait tout le saint jour,
sans jamais, non, vouloir quitter l’église.

Then the Parson might preach, and drink, and sing,

And we’d be as happy as birds in the spring ;

And modest Dame Lurch, who is always at church,

Would not have bandy children, nor fasting, nor birch.



Et Dieu, comme un père, heureux de voir
ses enfants aussi gais et contents que Lui,
n’aurait querelle ni avec le Diable ni avec le tonneau,
mais l’embrasserait, et lui donnerait un verre et des habits.

And God, like a father, rejoicing to see

His children as pleasant and happy as He,

Would have no more quarrel with the Devil or the barrel,

But kiss him, and give him both drink and apparel.

Alors le pasteur pourrait et prêcher, et boire, et chanter,
et nous serions gais comme oiseaux au printemps
et la bonne Dame Lurch, toujours fourrée à l’église,
n’aurait plus d’enfants tordus, de jeûne, ni de verge.

Arnaud Maïsetti