une terreur d’enfant
Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > William Blake | Chants d’Innocence & d’Expérience > William Blake | Chants d’innocence
William Blake | Chants d’innocence
19 fois l’innocence.
-
William Blake | « Sur le chagrin d’un autre »
-
William Blake | « Un Rêve »
une fourmi perdue
-
William Blake | « Joie du nouveau-né »
ta marque
-
William Blake | « Chanson de la nourrice »
en ont gardé l’écho
-
William Blake | « Printemps »
des cris d’enfance
-
William Blake | « Nuit »
Et moi je recherche le mien.
-
William Blake | « Jeudi Saint (1) »
Traduction personnelle des Chants d’innocence ici le sommaire des poèmes là les carnets de la traduction
C’était un Jeudi Saint, aux visages innocents et purs, Les enfants allaient deux par deux, vêtus de rouge et de bleu et de vert, Les servants aux tempes grises ouvraient la marche, agitant leurs baguettes blanches comme neige, Jusque sous la haute coupole de Paul, affluaient comme les eaux de la Tamise.
Ô quelle multitude innombrable semblable à ces fleurs de Londres ! Assis ensemble, tous (...) -
William Blake | « L’Image Divine »
Tous prient dans leur désarroi
-
William Blake | « Chanson pour dormir »
penché sur moi
-
William Blake | « Chanson pour rire »
« Ah, ah, hi »
-
William Blake | « Le Petit Garçon Retrouvé »
dans les marais solitaires
-
William Blake | « Le Petit Garçon Perdu »
s’élevaient les brumes
-
William Blake | « Le Ramoneur »
et nous nous sommes tous levés dans le noir
-
William Blake | « La Fleur »
tout près de mon cœur
-
William Blake | « Le Petit Garçon Noir »
et alors il m’aimera
-
William Blake | « L’Agneau »
Petit agneau qui t’a fait
-
William Blake | « L’écho de la verdure »
Le soleil se lève,
-
William Blake | « Le Berger »
comme est douce la douce vie du berger
-
William Blake | « Introduction »
Tandis qu’il pleurait en m’écoutant de toute sa joie