<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
	<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
	<description>Carnets d'&#233;critures et de lectures, journal, images, textes &amp; fictions web. (Depuis octobre 2005)</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?id_mot=428&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
		<url>https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/banniere_site.jpg?1748268196</url>
		<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
		<height>81</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>William Blake | &#171; Le Petit Gar&#231;on Retrouv&#233; &#187;</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/article/william-blake-le-petit-garcon-retrouve</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/article/william-blake-le-petit-garcon-retrouve</guid>
		<dc:date>2013-08-01T16:44:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>


		<dc:subject>_routes &amp; chemins</dc:subject>
		<dc:subject>_gar&#231;on</dc:subject>
		<dc:subject>_William Blake</dc:subject>
		<dc:subject>_Chantier traduction</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;dans les marais solitaires&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/" rel="directory"&gt;William Blake | Chants d'innocence &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_routes-chemins" rel="tag"&gt;_routes &amp; chemins&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_garcon" rel="tag"&gt;_gar&#231;on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_william-blake" rel="tag"&gt;_William Blake&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_chantier-traduction" rel="tag"&gt;_Chantier traduction&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton1142.jpg?1375375437' class='spip_logo spip_logo_right' width='95' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Traduction personnelle des &lt;i&gt;Chants d'innocence&lt;/i&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; ici le &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique92&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sommaire des po&#232;mes&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; l&#224; les &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique93&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;carnets de la traduction&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;&lt;big&gt;
Le Petit gar&#231;on perdu dans les marais solitaires
&lt;br/&gt;Conduit par les lumi&#232;res errantes,
&lt;br/&gt;Commen&#231;a de pleurer, mais Dieu toujours pr&#232;s,
&lt;br/&gt;Apparut comme son p&#232;re en blanc.
&lt;p&gt;Il embrassa l'enfant et le prit par la main,
&lt;br/&gt;Et l'apporta &#224; sa m&#232;re,
&lt;br/&gt;Qui, p&#226;le de chagrin, &#224; travers la plaine solitaire,
&lt;br/&gt;En larmes cherchait son petit gar&#231;on.&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;&lt;/big&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;The Little Boy Found The little boy lost in the lonely fen, Led by the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;The Little Boy Found&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The little boy lost in the lonely fen,
&lt;br/&gt;Led by the wand'ring light,
&lt;br/&gt;Began to cry, but God ever nigh,
&lt;br/&gt;Appeard like his father in white.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He kissed the child &amp; by the hand led
&lt;br/&gt;And to his mother brought,
&lt;br/&gt;Who in sorrow pale, thro' the lonely dale
&lt;br/&gt;Her little boy weeping sought.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>William Blake | &#171; Le Petit Gar&#231;on Perdu &#187;</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/article/william-blake-le-petit-garcon-perdu</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/article/william-blake-le-petit-garcon-perdu</guid>
		<dc:date>2013-08-01T16:37:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>


		<dc:subject>_routes &amp; chemins</dc:subject>
		<dc:subject>_la mer, toujours recommenc&#233;e</dc:subject>
		<dc:subject>_gar&#231;on</dc:subject>
		<dc:subject>_William Blake</dc:subject>
		<dc:subject>_Chantier traduction</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;s'&#233;levaient les brumes&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/william-blake-chants-d-innocence-d-experience/william-blake-chants-d-innocence/" rel="directory"&gt;William Blake | Chants d'innocence &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_routes-chemins" rel="tag"&gt;_routes &amp; chemins&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_la-mer-toujours-recommencee" rel="tag"&gt;_la mer, toujours recommenc&#233;e&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_garcon" rel="tag"&gt;_gar&#231;on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_william-blake" rel="tag"&gt;_William Blake&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_chantier-traduction" rel="tag"&gt;_Chantier traduction&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton1141.jpg?1375374998' class='spip_logo spip_logo_right' width='94' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Traduction personnelle des &lt;i&gt;Chant d'innocence&lt;/i&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; ici le &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique92&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;sommaire des po&#232;mes&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; l&#224; les &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique93&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;carnets de la traduction&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;&lt;big&gt;
P&#232;re ! P&#232;re ! O&#249; vas-tu ?
&lt;br/&gt;Oh, ne marche pas si vite.
&lt;br/&gt;Parle, P&#232;re, parle &#224; ton petit gar&#231;on,
&lt;br/&gt;Ou sinon je serai perdu.
&lt;p&gt;La nuit &#233;tait noire, le p&#232;re introuvable,
&lt;br/&gt;L'enfant tremp&#233; de ros&#233;e,
&lt;br/&gt;La terre &#233;tait profonde et l'enfant ruisselant de larmes.
&lt;br/&gt;Et au loin s'&#233;levaient les brumes.-&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/big&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;The Little Boy Lost Father, father, where are you going O do not walk so (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;The Little Boy Lost&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Father, father, where are you going
&lt;br/&gt; O do not walk so fast.
&lt;br/&gt;Speak father, speak to your little boy
&lt;br/&gt; Or else I shall be lost,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The night was dark no father was there
&lt;br/&gt; The child was wet with dew.
&lt;br/&gt;The mire was deep, &amp; the child did weep
&lt;br/&gt; And away the vapour flew.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>[Tondi] | plusieurs gar&#231;ons parmi les herbes folles</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/fictions-du-monde-recits/tondi/article/plusieurs-garcons-parmi-les-herbes-folles</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/fictions-du-monde-recits/tondi/article/plusieurs-garcons-parmi-les-herbes-folles</guid>
		<dc:date>2013-01-18T22:44:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>


		<dc:subject>_La ville &#233;crite</dc:subject>
		<dc:subject>_ville</dc:subject>
		<dc:subject>_gar&#231;on</dc:subject>
		<dc:subject>_herbe folle</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;qui cherchaient des champignons&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/fictions-du-monde-recits/tondi/" rel="directory"&gt;[ Tondi ]&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_la-ville-ecrite" rel="tag"&gt;_La ville &#233;crite&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_ville" rel="tag"&gt;_ville&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_garcon" rel="tag"&gt;_gar&#231;on&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/mot/_herbe-folle" rel="tag"&gt;_herbe folle&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton988.jpg?1357812724' class='spip_logo spip_logo_right' width='112' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;et aucun parmi eux pour voir dans les herbes la folie que c'&#233;tait cette vie enti&#232;re &#224; recouvrir la vie de nos pas, aucun, pour dire, oh arr&#234;tons-nous ici, c'est l&#224; qu'est notre vie, non, personne et bient&#244;t, eux, les autres, ils vont venir, bient&#244;t agrandir le sol dans la terre et monter des immeubles pour ne plus jamais le voir, le sol, ni l'herbe qu'ils mettront quelque part dans des enclos r&#233;serv&#233; pour elle afin qu'on ne marche plus jamais sur elle et nos corps allong&#233;s seulement dans nos lits jusqu'&#224; la mort, ou les trottoirs quand il n'y a plus que cela &#224; courir, aucun, non, de ces gar&#231;ons qui courraient dans les pentes sous la lumi&#232;re de mars ou dans la neige pour dessiner les anges, aucun d'entre eux pour voir la ville qui venaient d&#233;j&#224; l&#224; o&#249; ils courraient, et m&#234;me pas moi qui courrais plus vite jusqu'&#224; ne plus pouvoir et seulement rire et alors m'allonger de tout mon long &#224; cet endroit o&#249; plus tard, ils creuseront la ville et &#233;criront : plusieurs gar&#231;ons de la campagne qui cherchaient des champignons parmi les herbes folles, la phrase interrompue, suspendue au verbe qui ne viendra pas, peut-&#234;tre cach&#233; dans l'herbe ancienne, bien enfoui et mieux que nous qui ne cherchions les champignons que pour nous enfoncer encore plus loin dans la folie bient&#244;t oubli&#233;e &#8212; folie dont il ne restera que cette phrase, pas m&#234;me une phrase, la signature d'un plus fou que nous&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
