<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
	<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
	<description>Carnets d'&#233;critures et de lectures, journal, images, textes &amp; fictions web. (Depuis octobre 2005)</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?id_rubrique=149&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>arnaud ma&#239;setti | carnets</title>
		<url>https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/banniere_site.jpg?1748268196</url>
		<link>https://www.arnaudmaisetti.net/spip/</link>
		<height>81</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #9 &#201;coute le colibri</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-9-ecoute-le-colibri</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-9-ecoute-le-colibri</guid>
		<dc:date>2020-01-03T11:50:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Whose wings you cannot see&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2507.png?1577793335' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2507.png?1577793343&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/hYIeW8bwlWQ&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Listen to the hummingbird&lt;br class='autobr' /&gt;
Whose wings you cannot see&lt;br class='autobr' /&gt;
Listen to the hummingbird&lt;br class='autobr' /&gt;
Don't listen to me&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&#201;coute le colibri
Aux ailes invisibles&lt;br&gt;
&#201;coute le colibri&lt;br&gt;
Ne m'&#233;coute pas&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Listen to&#8197;the&#8197;butterfly&lt;br class='autobr' /&gt;
Whose days but&#8197;number three&lt;br class='autobr' /&gt;
Listen to the butterfly&lt;br class='autobr' /&gt;
Don't listen&#8197;to me&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&#201;coute le papillon&lt;br&gt;
Qui ne survit pas trois jours&lt;br&gt;
&#201;coute le papillon&lt;br&gt;
Ne m'&#233;coute pas&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Listen to the mind of God&lt;br class='autobr' /&gt;
Which doesn't need to be&lt;br class='autobr' /&gt;
Listen to the mind of God&lt;br class='autobr' /&gt;
Don't listen to me&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&#201;coute la pens&#233;e de Dieu&lt;br&gt;
Qui n'a pas besoin d'exister&lt;br&gt;
&#201;coute la pens&#233;e de Dieu&lt;br&gt;
Ne m'&#233;coute pas&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Listen to the hummingbird&lt;br class='autobr' /&gt;
Whose wings you cannot see&lt;br class='autobr' /&gt;
Listen to the hummingbird&lt;br class='autobr' /&gt;
Don't listen to me&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&#201;coute le colibri&lt;br&gt;
Aux ailes invisibles&lt;br&gt;
&#201;coute le colibri&lt;br&gt;
Ne m'&#233;coute pas&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #8 Les Collines</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-8-les-collines</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-8-les-collines</guid>
		<dc:date>2020-01-02T20:19:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, rassembl&#233;s dans l'album posthume Thanks for The Dance &lt;br class='autobr' /&gt;
Sommaire de l'ensemble des traductions I can't make the hills The system is shot I'm living on pills For which I thank God &lt;br class='autobr' /&gt;
Je ne peux gravir les collines &lt;br class='autobr' /&gt;
Le syst&#232;me est bris&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
Je vis gr&#226;ce &#224; des pilules &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour lesquelles je remercie Dieu &lt;br class='autobr' /&gt;
My&#8197;animal&#8197;howls My angel's upset But&#8197;I'm not allowed A trace of regret &lt;br class='autobr' /&gt;
Mon animal hurle &lt;br class='autobr' /&gt;
Mon ange est boulevers&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
Mais je ne suis pas (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2506.png?1577793287' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2506.png?1577793296&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/gz9HJLckbGA&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I can't make the hills&lt;br class='autobr' /&gt;
The system is shot&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm living on pills&lt;br class='autobr' /&gt;
For which I thank God&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne peux gravir les collines&lt;br&gt;
Le syst&#232;me est bris&#233;&lt;br&gt;
Je vis gr&#226;ce &#224; des pilules&lt;br&gt;
Pour lesquelles je remercie Dieu&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;My&#8197;animal&#8197;howls&lt;br class='autobr' /&gt;
My angel's upset&lt;br class='autobr' /&gt;
But&#8197;I'm not allowed&lt;br class='autobr' /&gt;
A trace of regret&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Mon animal hurle&lt;br&gt;
Mon ange est boulevers&#233;&lt;br&gt;
Mais je ne suis pas autoris&#233;&lt;br&gt;
&#192; &#233;prouver du regret&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;For&#8197;someone will use&lt;br class='autobr' /&gt;
The thing I could not be&lt;br class='autobr' /&gt;
My heart will be hers&lt;br class='autobr' /&gt;
Impersonally&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Quelqu'un utilisera&lt;br&gt;
Ce que je ne saurais &#234;tre&lt;br&gt;
Mon c&#339;ur sera le sien&lt;br&gt;
Impersonnellement&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;She'll step on the path&lt;br class='autobr' /&gt;
She'll see what I mean&lt;br class='autobr' /&gt;
My will cut in half&lt;br class='autobr' /&gt;
And freedom between&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Elle marchera sur le chemin&lt;br&gt;
Elle comprendra mes intentions&lt;br&gt;
Ma volont&#233; tranch&#233; dans le vif
Et la libert&#233; au milieu&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;For this in a second&lt;br class='autobr' /&gt;
Our lives will collide&lt;br class='autobr' /&gt;
The endless suspended&lt;br class='autobr' /&gt;
The door opened wide&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Pour cela en un instant&lt;br&gt;
Nos vies se heuteront&lt;br&gt;
L'infini suspendu&lt;br&gt;
La porte grande ouverte&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And she will be born&lt;br class='autobr' /&gt;
To someone like you&lt;br class='autobr' /&gt;
What I left undone&lt;br class='autobr' /&gt;
She will certainly do&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et elle prendra naissance&lt;br&gt;
&#192; quelqu'un comme moi&lt;br&gt;
Ce que j'ai laiss&#233; inachev&#233;&lt;br&gt;
Elle l'ach&#232;vera sans doute&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I know she is coming&lt;br class='autobr' /&gt;
And I know she will look&lt;br class='autobr' /&gt;
And that is the longing&lt;br class='autobr' /&gt;
And this is the hook&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je sais qu'elle vient&lt;br&gt;
Et je sais qu'elle regardera&lt;br&gt;
Et c'est l'ardent d&#233;sir&lt;br&gt;
Et c'est l'accroc&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I can't make the hills&lt;br class='autobr' /&gt;
The system is shot&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm living on pills&lt;br class='autobr' /&gt;
For which I thank God&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne peux gravir les collines&lt;br&gt;
Le syst&#232;me est bris&#233;&lt;br&gt;
Je vis gr&#226;ce &#224; des pilules&lt;br&gt;
Pour lesquelles je remercie Dieu&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;My page was too white&lt;br class='autobr' /&gt;
My ink was too thinned&lt;br class='autobr' /&gt;
The day wouldn't write&lt;br class='autobr' /&gt;
But the night penciled in&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Ma feuille est trop blanche&lt;br&gt;
Mon encore trop d&#233;lay&#233;e&lt;br&gt;
Le jour ne saurait &#233;crire&lt;br&gt;
Mais la nuit le crayonna&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;But I know she's coming&lt;br class='autobr' /&gt;
And I know she will look&lt;br class='autobr' /&gt;
That is the longing&lt;br class='autobr' /&gt;
This is the hook&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Mais Je sais qu'elle vient&lt;br&gt;
Et je sais qu'elle regardera&lt;br&gt;
C'est l'ardent d&#233;sir&lt;br&gt;
C'est l'accroc&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I know she is coming&lt;br class='autobr' /&gt;
And I know she will look&lt;br class='autobr' /&gt;
That is the longing&lt;br class='autobr' /&gt;
And this is the hook&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je sais qu'elle vient&lt;br&gt;
Et je sais qu'elle regardera&lt;br&gt;
C'est l'ardent d&#233;sir&lt;br&gt;
Et c'est l'accroc&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I can't make the hills&lt;br class='autobr' /&gt;
The system is shot&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm living on pills&lt;br class='autobr' /&gt;
For which I thank God&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne peux gravir les collines&lt;br&gt;
Le syst&#232;me est bris&#233;&lt;br&gt;
Je vis gr&#226;ce &#224; des pilules&lt;br&gt;
Pour lesquelles je remercie Dieu&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I sailed like a swan&lt;br class='autobr' /&gt;
I sank like a rock&lt;br class='autobr' /&gt;
But time is long gone&lt;br class='autobr' /&gt;
Past my laughing stock&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'ai navigu&#233; comme un cygne&lt;br&gt;
J'ai coul&#233; comme une pierre&lt;br&gt;
Mais le temps a pass&#233;&lt;br&gt;
Pass&#233; ma ris&#233;e&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I can't make the hills&lt;br class='autobr' /&gt;
The system is shot&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm living on pills&lt;br class='autobr' /&gt;
For which I thank God&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne peux gravir les collines&lt;br&gt;
Le syst&#232;me est bris&#233;&lt;br&gt;
Je vis gr&#226;ce &#224; des pilules&lt;br&gt;
Pour lesquelles je remercie Dieu&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #7 Marionnettes</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-7-marionnettes</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-7-marionnettes</guid>
		<dc:date>2020-01-01T20:05:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;German puppets burned the Jews&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2505.png?1577793240' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/N7UjnVJA4L8&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;German puppets burned the Jews&lt;br class='autobr' /&gt;
Jewish puppets did not choose&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet vultures eat the dead&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet corpses they are fed&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Des marionnettes allemandes ont brul&#233; les Juifs&lt;br&gt;
Des marionnettes juives n'ont pas eu le choix&lt;br&gt;
Des marionnettes vautours mangent les morts&lt;br&gt;
Des marionnettes cadavres comme nourriture&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet winds and puppet waves&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet sailors in their graves&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet flower, puppet stem&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet time dismantles them&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Des vents marionnettes et des vagues marionnettes&lt;br&gt;
Des marins marionnettes dans leur tombe&lt;br&gt;
Des fleurs marionnettes, des tiges marionnettes&lt;br&gt;
La marionnette du temps les d&#233;mant&#232;le &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet me and puppet you&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet German&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet Jew&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet Presidents command&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet troops to burn the land&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Marionnette moi et marionnette toi&lt;br&gt;
Marionnette allemande&lt;br&gt;
Marionnette Juive&lt;br&gt;
Des pr&#233;sidents marionnettes ordonnent aux&lt;br&gt;
Troupes marionnettes de br&#251;ler la terre&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet fire, puppet flames&lt;br class='autobr' /&gt;
Feed on all the puppet names&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet lovers in their bliss&lt;br class='autobr' /&gt;
Turn away from all of this&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Feu de marionnettes, flammes de marionnettes&lt;br&gt;
Se nourrissent de tous les noms de marionnettes&lt;br&gt;
Des marionnettes amoureuses dans leurs extases&lt;br&gt;
Se d&#233;tournent de tout cela&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet reader shakes his head&lt;br class='autobr' /&gt;
Takes his puppet wife to bed&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet me and puppet you&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet German, puppet Jew&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Un lecteur marionnette secoue la t&#234;te&lt;br&gt;
Prend sa femme marionnette au lit&lt;br&gt;
Marionnette moi et marionnette toi&lt;br&gt;
Marionnette allemande, marionnette juive&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet Presidents command&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet troops to burn the land&lt;br class='autobr' /&gt;
Puppet fire, puppet flames&lt;br class='autobr' /&gt;
Feed on all the puppet names&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Des pr&#233;sidents marionnettes ordonnent aux&lt;br&gt;
Troupes marionnettes &#224; br&#251;ler la terre&lt;br&gt;
Feu de marionnettes, flammes de marionnettes&lt;br&gt;
Se nourrissent de tous les noms de marionnettes&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Puppet night comes down to play&lt;br class='autobr' /&gt;
The after act to puppet day&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;La nuit des marionnettes tombe pour jouer&lt;br&gt;
L'acte qui suit le jour des marionnettes&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #6 Le But</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-6-le-but</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-6-le-but</guid>
		<dc:date>2019-12-31T19:32:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;I can't leave my house&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2504.png?1577793188' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2504.png?1577793196&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/mszJwXsZwKM&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I can't leave my house&lt;br class='autobr' /&gt;
Or answer the phone&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm going down again&lt;br class='autobr' /&gt;
But I'm not alone&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne peux quitter ma maison&lt;br&gt;
Ou r&#233;pondre aux appels&lt;br&gt;
Je m'enfonce de nouveau&lt;br&gt;
Mais je ne suis pas seul&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Settling at last&lt;br class='autobr' /&gt;
Accounts of the soul&lt;br class='autobr' /&gt;
This for the trash&lt;br class='autobr' /&gt;
That paid in full&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Se poser enfin&lt;br&gt;
Faire les comptes de l'&#226;me&lt;br&gt;
Voici pour la corbeille&lt;br&gt;
Qui a pris la note&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;As for the fall, it&lt;br class='autobr' /&gt;
Began long ago&lt;br class='autobr' /&gt;
Can't stop the rain&lt;br class='autobr' /&gt;
Can't stop the snow&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Quant &#224; l'automne, cela&lt;br&gt;
commen&#231;a il y a longtemps&lt;br&gt;
Incapable d'arr&#234;ter la pluie&lt;br&gt;
Incapable d'arr&#234;ter la neige&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I sit in my chair&lt;br class='autobr' /&gt;
I look at the street&lt;br class='autobr' /&gt;
The neighbor returns&lt;br class='autobr' /&gt;
My smile of defeat&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Assis dans mon fauteuil&lt;br&gt;
Je regarde la rue&lt;br&gt;
Le voisin de retour&lt;br&gt;
Mon sourire d&#233;fait&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I move with the leaves&lt;br class='autobr' /&gt;
I shine with the chrome&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm almost alive&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm almost at home&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je bouge avec les feuilles&lt;br&gt;
Je brille avec le m&#233;tal&lt;br&gt;
Je suis presque en vie&lt;br&gt;
Je suis presque chez moi&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;No one to follow&lt;br class='autobr' /&gt;
And nothing to teach&lt;br class='autobr' /&gt;
Except that the goal&lt;br class='autobr' /&gt;
Falls short of the reach&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Personne &#224; suivre&lt;br&gt;
Et personne &#224; enseigner&lt;br&gt;
Sauf que le but&lt;br&gt;
&#201;chappe, &#224; port&#233;e de la main&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #5 C'est d&#233;chir&#233;</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-5-c-est-dechire</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-5-c-est-dechire</guid>
		<dc:date>2019-12-30T22:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;I see you in windows that open so wide&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2503.png?1577483961' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2503.png?1577484144&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/K5mh8AGfD3I&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I see you in windows that open so wide&lt;br class='autobr' /&gt;
There's nothing beyond them and no one inside&lt;br class='autobr' /&gt;
You kick off your sandals and shake out your hair&lt;br class='autobr' /&gt;
The salt on your shoulders like sparks in the air
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je te vois par les fen&#234;tres grandes ouvertes&lt;br&gt;
Il n'y a rien au-del&#224; et personne &#224; l'int&#233;rieur&lt;br&gt;
Tu retires tes sandales et remues tes cheveux&lt;br&gt;
Le sel sur tes &#233;paules &#233;tincelle dans l'air&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
There's silt on your ankles and sand on your feet&lt;br class='autobr' /&gt;
The river too shallow, the ocean too deep&lt;br class='autobr' /&gt;
You smile at your suffering, the sweetest reprieve&lt;br class='autobr' /&gt;
Why did you leave us ? Why did you leave ?
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Le limon s'attache &#224; tes chevilles comme le sable &#224; tes pieds&lt;br&gt;
La rivi&#232;re peu profonde, l'oc&#233;an si vaste &lt;br&gt;
Tu souris &#224; tes souffrances, le plus doux sursis&lt;br&gt;
Pourquoi nous as-tu abandonn&#233;s ? Pourquoi es-tu partie ?&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
You kick off your sandals and shake out your hair&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn where you're dancing, it's torn everywhere&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn on the right and it's torn on the left&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn in the center which few can accept
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Tu retires tes sandales et remues tes cheveux&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; l&#224; o&#249; tu danses, c'est d&#233;chir&#233; partout&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; sur la droite et c'est d&#233;chir&#233; sur la gauche&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; au centre l&#224; o&#249; peu l'acceptent&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
It's torn where there's beauty, it's torn where there's death&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn where there's mercy but torn somewhat less&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn in the highest from kingdom to crown&lt;br class='autobr' /&gt;
The messages fly but the network is down
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;C'est d&#233;chir&#233; l&#224; o&#249; c'est beau, c'est d&#233;chir&#233; o&#249; c'est mort&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; o&#249; la piti&#233; r&#232;gne mais d&#233;chir&#233; peut-&#234;tre moins&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; dans les hauteurs du royaume jusqu'&#224; la couronne&lt;br&gt;
Les messages volent mais le r&#233;seau n'&#233;met plus&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
Bruised at the shoulder and cut at the wrist&lt;br class='autobr' /&gt;
The sea rushes home to its thimble of mist&lt;br class='autobr' /&gt;
The opposites falter, the spirals reverse&lt;br class='autobr' /&gt;
And Eve must re-enter the sleep of her birth
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Meurtri &#224; l'&#233;paule et coup&#233; au poignet&lt;br&gt;
La mer reflue gorg&#233;e de brule&lt;br&gt;
Les contraires faiblissent, les spirales se renversent&lt;br&gt;
Et Eve doit entrer de nouveau dans le sommeil de sa naissance&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
And up through the system, the worlds are withdrawn&lt;br class='autobr' /&gt;
From every dominion the mind stood upon&lt;br class='autobr' /&gt;
And now that it's over and now that it's done&lt;br class='autobr' /&gt;
The name has no number, not even the one
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et &#224; travers le syst&#232;me, les mots sont arrach&#233;s&lt;br&gt;
Depuis chaque pouvoir l'esprit s'est dress&#233;&lt;br&gt;
Et d&#233;sormais c'est fini et d&#233;sormais c'en est fait&lt;br&gt;
Le nom n'a pas de nombre, pas m&#234;me le Un&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
Come gather the pieces all scattered and lost&lt;br class='autobr' /&gt;
The lie in what's holy, the light in what's not&lt;br class='autobr' /&gt;
The story's been written, the letter's been sealed&lt;br class='autobr' /&gt;
You gave me a lily, but now it's a field
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Viens assembler les morceaux tous dispers&#233;s et perdus&lt;br&gt;
Le mensonge dans ce qui est sacr&#233;, la lumi&#232;re dans ce qui ne l'est pas,&lt;br&gt;
L'histoire a &#233;t&#233; &#233;crite, la lettre scell&#233;e,&lt;br&gt;
Tu m'as donn&#233; un lys, mais d&#233;sormais c'est un champ.&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
You kick off your sandals and shake out your hair&lt;br class='autobr' /&gt;
It's torn where you're dancing, it's torn everywhere
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Tu enl&#232;ves tes sandales et remues tes cheveux&lt;br&gt;
C'est d&#233;chir&#233; o&#249; tu danses, c'est d&#233;chir&#233; partout.&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #4 Thanks for the Dance</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-4-thanks-for-the-dance</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-4-thanks-for-the-dance</guid>
		<dc:date>2019-12-29T21:40:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;The evening has hardly begun&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2502.png?1577482798' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/l_eKuhHx1Oo&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Thanks for the dance, I'm sorry you're tired&lt;br class='autobr' /&gt;
The evening has hardly begun&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks for the dance, try to look inspired&lt;br class='autobr' /&gt;
One two three, one two three one&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Merci pour la danse, je suis d&#233;sol&#233; que tu sois fatigu&#233;e&lt;br&gt;
Le soir vient &#224; peine de commencer&lt;br&gt;
Merci pour la danse, t&#226;che de para&#238;tre inspir&#233;e&lt;br&gt;
Un-deux-trois, un-deux-trois, un&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;There's a rose in your hair, your shoulders are bare&lt;br class='autobr' /&gt;
I've been wearing this costume forever&lt;br class='autobr' /&gt;
Turn up the music, pour out the wine&lt;br class='autobr' /&gt;
Stop at the surface, the surface is fine&lt;br class='autobr' /&gt;
We don't need to go any deeper&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Une rose &#224; tes cheveux, tes &#233;paules restent nus&lt;br&gt;
Je porte ce costume depuis toujours&lt;br&gt;
Alors monte la musique, remplis nos verres&lt;br&gt;
Arr&#234;te-toi &#224; la surface, la surface est juste&lt;br&gt;
Nous n'avons pas besoin d'aller dans les profondeurs&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Thanks for the dance, I hear that we're married&lt;br class='autobr' /&gt;
One two three, one two three one&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks for the dance, and the baby you carried&lt;br class='autobr' /&gt;
It was almost a daughter or a son&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Merci pour la danse, j'ai entendu que nous &#233;tions mari&#233;s&lt;br&gt; Un-deux-trois, un-deux-trois-un,&lt;br&gt;
Merci pour la danse, et pour l'enfant que tu as port&#233;&lt;br&gt;
C'&#233;tait presque une fille ou un fils&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And there's nothing to do, but to wonder if you&lt;br class='autobr' /&gt;
Are as hopeless as me and as decent&lt;br class='autobr' /&gt;
We're joined in the spirit, joined at the hip, joined in the panic&lt;br class='autobr' /&gt;
Wondering if, we've come to some sort of agreement&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et il n'y a rien &#224; faire, mais se demander si tu&lt;br&gt;
est aussi d&#233;sesp&#233;r&#233;e que moi et aussi digne&lt;br&gt;
Nous sommes unis en esprit, unis comme des semblables, unis par la panique,&lt;br&gt;
&#192; se demander si nous ne sommes pas parvenus &#224; une sorte d'accord&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;It was fine it was fast, we were first we were last&lt;br class='autobr' /&gt;
In line at the temple of pleasure&lt;br class='autobr' /&gt;
But the green was so green and the blue was so blue&lt;br class='autobr' /&gt;
I was so I and you were so you&lt;br class='autobr' /&gt;
The crisis was light as a feather&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;C'&#233;tait bien, c'&#233;tait rapide, nous &#233;tions les premiers, nous &#233;tions les derniers&lt;br&gt;
Align&#233; devant le temple du plaisir&lt;br&gt;
Mais le vert &#233;tait si vert et le bleu &#233;tait si bleu&lt;br&gt;
J'&#233;tais tellement moi et tu &#233;tais tellement toi &lt;br&gt;
La crise &#233;tait l&#233;g&#232;re comme une plume&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Thanks for the dance&lt;br class='autobr' /&gt;
It's been hell, it's been swell, it's been fun&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks for all the dances&lt;br class='autobr' /&gt;
One two three, one two three one&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks for the dance&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks for the dance&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Merci pour la danse&lt;br&gt;
C'&#233;tait l'enfer, c'&#233;tait bien, c'est joyeux,&lt;br&gt;
Merci pour toutes les danses,&lt;br&gt;
Un-deux-trois, un-deux-trois-un&lt;br&gt;
Merci pour la danse,&lt;br&gt;
Merci pour la danse&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #3 La Nuit de Santigo</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-3-la-nuit-de-santigo</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-3-la-nuit-de-santigo</guid>
		<dc:date>2019-12-28T21:24:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;She said she was a maiden&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2501.png?1577480787' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/-u78jEDv28w&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;She said she was a maiden&lt;br class='autobr' /&gt;
That wasn't what I heard&lt;br class='autobr' /&gt;
For the sake of conversation&lt;br class='autobr' /&gt;
I took her at her word&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Elle disait que c'&#233;tait une jeune fille&lt;br&gt;
Ce n'est pas ce que j'entendais dans sa voix&lt;br&gt;
Pour que dure la conversation&lt;br&gt;
Je l'ai prise au mot&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;The lights went out behind us&lt;br class='autobr' /&gt;
The fireflies undressed&lt;br class='autobr' /&gt;
The broken sidewalk ended&lt;br class='autobr' /&gt;
I touched her sleeping breasts&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Les lumi&#232;res se sont &#233;teintes derri&#232;re nous&lt;br&gt;
Les lucioles d&#233;nud&#233;es&lt;br&gt;
Le trottoir bris&#233; a pris fin&lt;br&gt;
J'ai pos&#233; ma main sur ses seins endormis&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;They opened to me urgently&lt;br class='autobr' /&gt;
Like lilies from the dead&lt;br class='autobr' /&gt;
Behind a fine embroidery&lt;br class='autobr' /&gt;
Her nipples rose like bread&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Ils se sont ouvert &#224; moi, de toute urgence,&lt;br&gt;
Comme des lys ressuscit&#233;s&lt;br&gt;
Derri&#232;re une fine broderie&lt;br&gt;
Ils se sont lev&#233;s comme du pain&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Then I took off my necktie&lt;br class='autobr' /&gt;
And she took of her dress&lt;br class='autobr' /&gt;
My belt and pistol set aside&lt;br class='autobr' /&gt;
We tore away the rest&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Alors j'ai &#244;t&#233; ma cravate&lt;br&gt;
Et elle a &#244;t&#233; sa robe&lt;br&gt;
Mon ceinture et mon flingue &#224; c&#244;t&#233;&lt;br&gt;
Nous avons d&#233;chir&#233; le reste&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;The night of Santiago&lt;br class='autobr' /&gt;
And I was passing through&lt;br class='autobr' /&gt;
So I took her to the river&lt;br class='autobr' /&gt;
As any man would do&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;La nuit de Santiago&lt;br&gt;
Et je ne faisais que passer&lt;br&gt;
Alors je l'ai port&#233;e &#224; la rivi&#232;re&lt;br&gt;
Comme tout homme aurait fait&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Her thighs, they slipped away from me&lt;br class='autobr' /&gt;
Like schools of startled fish&lt;br class='autobr' /&gt;
Though I've forgotten half my life&lt;br class='autobr' /&gt;
I still remember this&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Ses cuisses se sont &#233;chapp&#233;s de moi&lt;br&gt;
Comme des bancs de poissons affol&#233;s&lt;br&gt;
M&#234;me si j'ai oubli&#233; la moiti&#233; de ma vie&lt;br&gt;
Je me souviens de ceci&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Now, as a man I won't repeat&lt;br class='autobr' /&gt;
The things she said aloud&lt;br class='autobr' /&gt;
Except for this, my lips are sealed forever&lt;br class='autobr' /&gt;
And for now&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Maintenant, parole d'homme, je ne r&#233;p&#233;terai pas&lt;br&gt;
Ce qu'elle m'a dites &#224; haute voix&lt;br&gt;
Sauf pour cela, mes l&#232;vres sont scell&#233;s &#224; jamais&lt;br&gt;
Et d&#233;sormais&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And soon there's sand in every kiss&lt;br class='autobr' /&gt;
And soon the dawn is ready&lt;br class='autobr' /&gt;
And soon the night surrenders&lt;br class='autobr' /&gt;
To a daffodil machete&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et bient&#244;t, du sable dans chaque baiser&lt;br&gt;
Et bient&#244;t l'aube est pr&#234;te&lt;br&gt;
Et bient&#244;t la nuit se rend&lt;br&gt;
&#192; une machette de jonquille&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I gave her something pretty&lt;br&gt;
And I waited till she laughed&lt;br&gt;
I wasn't born a gypsy&lt;br&gt;
To make a woman sad&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je lui ai donn&#233; le plus beau&lt;br&gt;
Et j'ai attendu qu'elle rit&lt;br&gt;
Je ne suis pas n&#233; gitan&lt;br&gt;
Pour rendre triste une femme &lt;/div&gt;
&lt;p&gt;The night of Santiago&lt;br class='autobr' /&gt;
And I was passing through&lt;br class='autobr' /&gt;
I took her to the river&lt;br class='autobr' /&gt;
As any man would do&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;La nuit de Santiago&lt;br&gt;
Et je ne faisais que passer&lt;br&gt;
Alors je l'ai port&#233;e &#224; la rivi&#232;re&lt;br&gt;
Comme tout homme aurait fait&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I didn't fall in love of course&lt;br class='autobr' /&gt;
It's never up to you&lt;br class='autobr' /&gt;
But she was walking back and forth&lt;br class='autobr' /&gt;
And I was passing through&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je ne suis pas tomb&#233; amoureux bien s&#251;r,&lt;br&gt;
&#199;a ne d&#233;pend jamais de soi&lt;br&gt;
Mais elle allait et venait&lt;br&gt;
Et je ne faisais que passer&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;When I took her to the river&lt;br class='autobr' /&gt;
In her virginal apparel&lt;br class='autobr' /&gt;
When I took her to the river&lt;br class='autobr' /&gt;
On that night of Santiago&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Quand je l'ai port&#233;e &#224; la rivi&#232;re&lt;br&gt;
V&#234;tu de sa seule nudit&#233;&lt;br&gt;
Quand je l'ai port&#233;e &#224; la rivi&#232;re&lt;br&gt;
Cette nuit de Santiago&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And yes she lied about it all&lt;br class='autobr' /&gt;
Her children and her husband&lt;br class='autobr' /&gt;
You were born to judge the world&lt;br class='autobr' /&gt;
Forgive me but I wasn't&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et oui elle a menti sur tout cela,v
Ses enfants et son &#233;poux&lt;br&gt;
Vous &#234;tes n&#233;s pour juger le monde&lt;br&gt;
Pardonnez-moi mais moi non&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;The night of Santiago&lt;br class='autobr' /&gt;
And I was passing through&lt;br class='autobr' /&gt;
I took her to the river&lt;br class='autobr' /&gt;
As any man would do&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;La nuit de Santiago&lt;br&gt;
Et je ne faisais que passer&lt;br&gt;
Alors je l'ai port&#233;e &#224; la rivi&#232;re&lt;br&gt;
Comme tout homme aurait fait&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #2 De l'avant</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-2-de-l-avant</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-2-de-l-avant</guid>
		<dc:date>2019-12-27T12:47:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;I loved your face, I loved your hair&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2500.png?1577451130' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;
&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/t-YkR1ZGqMY&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I loved your face, I loved your hair&lt;br class='autobr' /&gt;
Your T-shirts and your evening wear&lt;br class='autobr' /&gt;
As for the world, the job, the war&lt;br class='autobr' /&gt;
I ditched them all to love you more&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'ai aim&#233; ton visage, j'ai aim&#233; tes cheveux&lt;br&gt;
Tes hauts, tes tenues de soir&#233;e&lt;br&gt;
Et quant au monde, au boulot, &#224; la guerre&lt;br&gt;
Je les ai tous laiss&#233;s pour mieux t'aimer&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And now you're gone, now you're gone&lt;br class='autobr' /&gt;
As if there ever was a you&lt;br class='autobr' /&gt;
Who broke the heart and made it new&lt;br class='autobr' /&gt;
Who's moving on ? Who's kidding who ?&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et maintenant tu es partie, maintenant tu es partie&lt;br&gt;
Comme s'il n'y avait jamais eu personne comme toi&lt;br&gt;
Qui m'a bris&#233; le c&#339;ur et l'a mis &#224; neuf&lt;br&gt;
Qui va de l'avant ? Qui se moque de qui ?&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I loved your moods, I loved the way&lt;br class='autobr' /&gt;
They threatened every single day&lt;br class='autobr' /&gt;
Your beauty ruled me, though I knew&lt;br class='autobr' /&gt;
'Twas more hormonal than the view&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'ai aim&#233; tes humeurs, j'ai aim&#233; la fa&#231;on&lt;br&gt;
Dont ils mena&#231;aient chaque jour&lt;br&gt;
Ta beaut&#233; a r&#233;gn&#233; sur moi, m&#234;me si je savais&lt;br&gt;
Que c'&#233;tait plus question d'hormone que de perspective&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Now you're gone, now you're gone&lt;br class='autobr' /&gt;
As if there ever was a you&lt;br class='autobr' /&gt;
Queen of lilac, Queen of blue&lt;br class='autobr' /&gt;
Who's moving on ? Who's kidding who ?&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Maintenant tu es partie, maintenant tu es partie&lt;br&gt;
Comme s'il n'y avait jamais eu personne comme toi&lt;br&gt;
Reine du lilas, Reine du bleu&lt;br&gt;
Qui va de l'avant ? Qui se moque de qui ?&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I loved your face, I loved your hair&lt;br class='autobr' /&gt;
Your T-shirts and your evening wear&lt;br class='autobr' /&gt;
As for the world, the job, the war&lt;br class='autobr' /&gt;
I ditched them all to love you more&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'ai aim&#233; ton visage, j'ai aim&#233; tes cheveux&lt;br&gt;
Tes hauts et tes tenues de soir&#233;e&lt;br&gt;
Quant au monde, au boulot, &#224; la guerre&lt;br&gt;
Je les ai tous laiss&#233;s pour mieux t'aimer&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;And now you're gone, now you're gone&lt;br class='autobr' /&gt;
As if there ever was a you&lt;br class='autobr' /&gt;
Who held me dying, pulled me through&lt;br class='autobr' /&gt;
Who's moving on, who's kidding who&lt;br class='autobr' /&gt;
Who's moving on ? Who's kidding who ?&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Et maintenant tu es partie, maintenant tu es partie&lt;br&gt;
Comme s'il y avait jamais eu de toi&lt;br&gt;
Qui m'a tenu dans ses bras agonisant, qui m'a aid&#233; &#224; survivre&lt;br&gt;
Qui va de l'avant, qui se moque de qui&lt;br&gt;
Qui va de l'avant ? Qui se moque de qui ?&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Leonard Cohen | #1 Ce qui arrive au c&#339;ur</title>
		<link>https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-1-ce-qui-arrive-au-coeur</link>
		<guid isPermaLink="true">https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/article/leonard-cohen-1-ce-qui-arrive-au-coeur</guid>
		<dc:date>2019-12-26T09:57:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>arnaud ma&#239;setti</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;But I never called it art&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://arnaudmaisetti.net/spip/notes-marginales-etc/traduction-d-une-langue-l-autre/leonard-cohen-thanks-for-the-dance-2019/" rel="directory"&gt;Leonard Cohen | Thanks for the dance (2019)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://arnaudmaisetti.net/spip/IMG/logo/arton2499.png?1577440577' class='spip_logo spip_logo_right spip_logo_survol' width='150' height='94' alt=&#034;&#034; data-src-hover=&#034;IMG/logo/artoff2499.png?1577440609&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;small&gt;Traduction des derniers textes de Leonard Cohen, &lt;br&gt;rassembl&#233;s dans l'album posthume &lt;i&gt;Thanks for The Dance&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Sommaire de &lt;a href=&#034;http://arnaudmaisetti.net/spip/spip.php?rubrique149&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;l'ensemble des traductions&lt;/a&gt; &lt;/small&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;center&gt;&lt;iframe width=&#034;1120&#034; height=&#034;630&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/2AMMb9CiScI&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;I was always working steady&lt;br class='autobr' /&gt;
But I never called it art&lt;br class='autobr' /&gt;
I got my shit together&lt;br class='autobr' /&gt;
Meeting Christ and reading Marx&lt;br class='autobr' /&gt;
It failed, my little fire&lt;br class='autobr' /&gt;
But it spread the dying spark&lt;br class='autobr' /&gt;
Go tell the young messiah&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Toujours j'ai travaill&#233; avec s&#233;rieux&lt;br&gt;
Jamais je n'ai appel&#233; cela de l'art&lt;br&gt;
Je me suis ressaisi&lt;br&gt;
Crois&#233; le Christ, lu Marx&lt;br&gt;
Comme il a &#233;chou&#233;, mon faible feu&lt;br&gt;
Mais a propag&#233; l'&#233;tincelle mourante&lt;br&gt;
Allez dire au jeune messie&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;There's a mist of summer kisses&lt;br class='autobr' /&gt;
Where I tried to double-park&lt;br class='autobr' /&gt;
The rivalry was vicious&lt;br class='autobr' /&gt;
The women were in charge&lt;br class='autobr' /&gt;
It was nothing, it was business&lt;br class='autobr' /&gt;
But it left an ugly mark&lt;br class='autobr' /&gt;
I've come here to revisit&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Se l&#232;ve une brume de baisers d'&#233;t&#233;&lt;br&gt;
O&#249; j'ai t&#226;ch&#233; de me garer en double file&lt;br&gt;
La rivalit&#233; &#233;tait f&#233;roce&lt;br&gt;
Les femmes s'occupaient de tout&lt;br&gt;
Ce n'&#233;tait rien, c'&#233;tait les affaires&lt;br&gt;
Mais cela a laiss&#233; une horrible marque&lt;br&gt;
Je suis venu ici pour revenir sur&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I was selling holy trinkets&lt;br class='autobr' /&gt;
I was dressing kind of sharp&lt;br class='autobr' /&gt;
Had a pussy in the kitchen&lt;br class='autobr' /&gt;
And a panther in the yard&lt;br class='autobr' /&gt;
In the prison of the gifted&lt;br class='autobr' /&gt;
I was friendly with the guards&lt;br class='autobr' /&gt;
So I never had to witness&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Je vendais des bibelots sacr&#233;s&lt;br&gt;
Je m'habillais dans le style pointu&lt;br&gt;
J'avais une chatte dans la cuisine&lt;br&gt;
Et une panth&#232;re dans la cour&lt;br&gt;
Dans la prison des talentueux&lt;br&gt;
J'&#233;tais amical avec les gardes&lt;br&gt;
Je n'ai ainsi jamais eu &#224; t&#233;moigner sur&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I should have seen it coming&lt;br&gt;
After all, I knew the chart&lt;br class='autobr' /&gt;
Just to look at her was trouble&lt;br class='autobr' /&gt;
It was trouble from the start&lt;br class='autobr' /&gt;
Sure, we played a stunning couple&lt;br class='autobr' /&gt;
But I never liked the part&lt;br class='autobr' /&gt;
It ain't pretty, it ain't subtle&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'aurais d&#251; le voir venir&lt;br&gt;
Apr&#232;s tout, je connaissais le tableau&lt;br&gt;
Jeter un simple regard sur elle &#233;tait troublant&lt;br&gt;
Le trouble &#233;tait jet&#233; depuis le d&#233;but&lt;br&gt;
Bien s&#251;r, nous avons jou&#233; au couple &#233;blouissant&lt;br&gt;
Mais je n'ai jamais aim&#233; ce r&#244;le&lt;br&gt;
Ce n'est pas joli &#224; voir, ce n'est pas subtil&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Now the angel's got a fiddle&lt;br class='autobr' /&gt;
The devil's got a harp&lt;br class='autobr' /&gt;
Every soul is like a minnow&lt;br class='autobr' /&gt;
Every mind is like a shark&lt;br class='autobr' /&gt;
Me, I've broken every window&lt;br class='autobr' /&gt;
But the house, the house is dark&lt;br class='autobr' /&gt;
I care, but very little&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Maintenant l'ange se saisit d'un violon&lt;br&gt;
Le diable d'une harpe&lt;br&gt;
Chaque &#226;me est comme un vairon&lt;br&gt;
Chaque esprit comme un requin&lt;br&gt;
Moi, j'ai bris&#233; toutes les fen&#234;tres&lt;br&gt;
Mais la maison, la maison est sombre&lt;br&gt;
Je me soucie, mais tr&#232;s peu, de&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Then I studied with this beggar&lt;br class='autobr' /&gt;
He was filthy, he was scarred&lt;br class='autobr' /&gt;
By the claws of many women&lt;br class='autobr' /&gt;
He had failed to disregard&lt;br class='autobr' /&gt;
No fable here, no lesson&lt;br class='autobr' /&gt;
No singing meadowlark&lt;br class='autobr' /&gt;
Just a filthy beggar guessing&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;Puis j'ai &#233;tudi&#233; avec ce mendiant&lt;br&gt;
Il &#233;tait sale, couvert de cicatrices&lt;br&gt;
Inflig&#233;s par les griffes de nombreuses femmes&lt;br&gt;
Je ne suis pas parvenu &#224; &#234;tre indiff&#233;rent&lt;br&gt;
Pas de morale ici, pas de le&#231;on&lt;br&gt;
Aucun passereau ne chante&lt;br&gt;
Juste un sale mendiant qui se demande&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I was always working steady&lt;br class='autobr' /&gt;
But I never called it art&lt;br class='autobr' /&gt;
It was just some old convention&lt;br class='autobr' /&gt;
Like the horse before the cart&lt;br class='autobr' /&gt;
I had no trouble betting&lt;br class='autobr' /&gt;
On the flood, against the ark&lt;br class='autobr' /&gt;
You see, I knew about the ending&lt;br class='autobr' /&gt;
What happens to the heart&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'ai toujours travaill&#233; avec s&#233;rieux &lt;br&gt;
Mais je n'ai jamais appel&#233; cela de l'art &lt;br&gt;
C'&#233;tait seulement une vieille convention&lt;br&gt;
Comme le cheval avant l'invention de la charrette&lt;br&gt;
Je n'ai eu aucun mal &#224; parier&lt;br&gt;
Sur le d&#233;luge contre l'arche&lt;br&gt;
Vous voyez, je savais la fin de&lt;br&gt;
Ce qui arrive au c&#339;ur&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;I was handy with a rifle&lt;br class='autobr' /&gt;
My father's .303&lt;br class='autobr' /&gt;
I fought for something final&lt;br class='autobr' /&gt;
Not the right to disagree&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;J'&#233;tais habile avec un fusil&lt;br&gt;
le 303 de mon p&#232;re&lt;br&gt;
Je me suis battu pour quelque chose qui prendrait fin&lt;br&gt;
Pas pour le droit de ne pas &#234;tre d'accord&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
