Accueil > NOTES MARGINALES | ETC. > [TRADUCTION] | D’une langue l’autre > William Blake | Chants d’Innocence & d’Expérience > William Blake | Chants d’expérience > William Blake | « Le ramoneur » (2)
William Blake | « Le ramoneur » (2)
mardi 8 juin 2021
Traduction personnelle des Chants d’innocence et d’expérience
— ici le sommaire des poèmes
— là les carnets de la traduction
Une petite chose noire parmi la neige
Pleurait : « Ramoneur ! Ramoneur ! » dans la psalmodie du malheur !
« Où sont mon père et ma mère ? Dis ? »
« Ils sont tous deux montés à l’église prier. »
« Parce que j’étais heureux dans la bruyère,
Et souriais dans la neige d’hiver,
Ils m’ont vêtu avec les vêtements de la mort,
Et m’ont appris à chanter la psalmodie du malheur
Et parce que je suis heureux et danse et chante,
Ils pensent qu’ils ne m’ont causé aucun mal,
Et sont allés louer Dieu et son Prêtre et Roi,
Qui font un ciel de notre misère. »
[I]